27 agosto 2010

Digam-me lá

A sério, serei eu a única a achar este "movimento mudasti" uma idiotice de todo o tamanho?

Para quem não sabe, o objectivo anunciado é que a palavra "mudasti", introduzida na publicidade do Nestea, faça parte do dicionário da língua portuguesa.

10 comentários:

Fuschia disse...

Ainda no outro dia comentávamos isso ao almoço. É uma parvoíce. É que não estamos a falar da palavra bué, que acabou por entrar no dicionário porque toda a gente a usava. É uma campanha publicitária idiota, chata e irritante, que insiste em querer que toda a gente use essa palavra. Não creio que consigam.

Dudu disse...

Não, não és a única, eu acho mesmo ofensivo para com a nossa língua.

P. disse...

acho ridículo, mesmo :X

GATA disse...

Já não bastava o (des)acordo, agora é isto. Ai Portugal... Não tarda regressamos ao tempo das cavernas e aos uga-uga!

formiga disse...

pois...não és a unia a achar isto uma idiotice. Espero mesmo que isso não vá para a frente!!

beijinhos

Anónimo disse...

Não, não és só tu...isso é uma completa ESTUPIDEZ....mesmo daquelas à séria....
Cláudia
http://receitasquotidianas.blogspot.com

PomPix disse...

Tem a sua piada, a nível de campanha publicitária funcionou bem, pelo menos todos sabem ao que se refere quando alguém diz "Mudasti!"

costela de adão disse...

Não estás sozinha. Eu acho uma patetice e só espero que aquilo seja mesmo só um anúncio e que não haja por aí nenhuma alminha iluminada que queira levar isto para a frente. Porque se assim fôr, trata-se de mais um caso de demasiado tempo livre nas mãos. O que como se sabe, com certas pessoas, só pode dar para o torto.

Moimême disse...

Eu quero acreditar que se trata duma brincadeira...pois o contrário é, a meu ver, impensável!!!

kitty disse...

o que é que iam por nos significados da palavra? isso é que me escapa de grande maneira